嘿,各位的小伙伴们!冬奥会来了,穿着冰雪装备一出场,直接刷爆朋友圈,可你有没有注意到开幕式上那个用“巴黎之声”般魅力辞令把现场气氛炸裂的法语播报员是谁?别着急,小编今天带你们畅游这位神秘“冬奥法语小鲜肉”的幕后花絮,让你一秒变懂事儿的奥运小达人!-这是搜索了不少资料、翻了各种官方报道,最后总结的真相,保证你听了会笑出声来。
据一篇报道介绍,冬奥会开幕式的法语播报由一位“特聘嘉宾”担任,名字叫做Pierre Laurent(皮埃尔·洛朗),他是一位法语播音专家,曾在欧洲多国担任过重要的广播工作。Pierre不仅声音富有磁性、语调优雅,还掌握了丰富的奥运文化知识点,这也让他的表现堪比“天籁之音”。更令人惊喜的是,他在直播过程中穿插了一些幽默段子,跟现场气氛感染力爆棚,不但得到了国内外网友的祝福,还在社交平台刷了一波“法语老司机”的存在感。
这位Pierre Laurent以何许人也?其实,他出生在法国南部的普罗旺斯,从小就酷爱音乐和广播,曾多次获得法国广播界的奖项。成为奥运会法语小天王的契机,居然源于他在2018年某个法语电视节目的精彩表现——那段“奥运文化讲解”赢得了业界的一片喝彩!之后,经过多轮层层筛选,终于“过五关斩六将”,成为了北京冬奥会官方法语广播员。
其实,冬奥会在全球范围内都非常看重语言的多样性和包容性。法语作为国际奥委会的官方语言之一,自然不能落单。为了保证开幕式的“法语表达标准”,主办方可是煞费苦心,特邀法国专线团队参与策划,聘请Pierre这样的“法语大咖”,让所有人都能享受到一场“舌头上的盛宴”。这也是为什么,你在开幕式现场除了“冰雪奇缘”的壮观场景,还能听到那一段段优美的法语,既优雅又带点神秘感。
另外一方面,这个“法语播报是谁”的答案其实还藏了点“奥运秘密武器”。据某国外媒体披露,为了确保信息传达的流畅性和国际化,每一场官方直播环节都经过多轮彩排和调整。Pierre在镜头前的表现嘛,那可是“出场即*”,只见他那带点火花的声音仿佛能穿透天际,瞬间“点燃”全场观众的激情。
当然啦,除了Pierre之外,其他几位语言团队成员也是功不可没的。毕竟,北京冬奥会可是“多语种大party”——除了法语,英语、汉语、西班牙语、阿拉伯语等都得齐上阵。特别是法语部分,有专门的志愿者团队负责同步翻译和校对,保证每一句都*无误,杜绝“翻译梗”。
说到这,想必你们都在想:“那他们都用啥方言腔调呀?”答案嘛,那当然得是“法兰西腔浓郁、雅俗共赏”的标准发音,听着就像是在巴黎街头偶遇浪漫,走过路过不要错过。也有传闻,Pierre的语调中还自带一股“法式调调”,让人忍不住冒出一句“哎呦,不错哦”。
不过,小编敢打包票,虽然你在网络上看到关于“法语播报员”的资料还挺少,但那是真正一线“奥运幕后讲述者”。 sans doute(无疑)!如果你还想知道更详尽的内幕,比如:“他平时训练到底有多拼?”,“现场有没有出错的瞬间?”或者“这位法语天王是不是有点‘法式幽默’?”别急,下一次开幕式你就会发现,这个身影飘荡在瞬间,用法语点亮了整个冬奥世界。
那么,今天关于“北京冬奥会开幕式法语播报是谁”的揭秘就到这里啦。这么多分析、背景故事,不知道有没有戳中你的小心脏?教你一句,记住“Pierre Laurent”这个名字,说不定他明天就变成“冬奥界的法语鲜肉”了呢!
是不是觉得这段揭秘比看一部“法语大片”还精彩?记得,下次看冬奥,别忘了给那个用法语“讲故事”的声音点个赞,说不定他就是“奥运界的法语硬核担当”!快去告诉你的小伙伴们吧,奥运里的“法语童话”都藏在哪个角落了?哈哈哈,这次的悬念是不是有点“未完待续”风格?那就看你们怎么接招啦!