嘿,小伙伴们!今天给你们安排一个“读名字大作战”,让你秒变“勇士粉”,不用怕,完成后你绝对秒懂金州勇士队这些帅气球员的名字,要不然可别怪我没提醒你哦。这次我们不是随便凑个拼音,而是真正把这些谜一样的人名拆个明明白白,确保你每次看比赛喊人都不扭扭捏捏,哈哈!
先从我们的队长开始,他就是那位技术爆炸的“斯蒂芬·库里”。很多人之一反应会“什么?库里是不是里面那个饭馆的老板?”别开玩笑了,名叫“Stephen Curry”,其实有点像“斯蒂芬·库里”,读音是“斯蒂芬”【S-te-ven】,中间那个“te”发“特”,不是“特”那样的拖长音,而是偏短促的“特”,这就像你跟朋友说:“我今天学习了个新技能,叫‘点击’(点击),嗯,就是这个感觉。”后面“Curry”的“Curry”不是“咖喱”的意思,而是“库里”的音译,发音类似“凯瑞”,听起来挺挺酷的,对不对?
接下来,让我们迎来另一位“神射手” ——“克莱·汤普森”。他的名字其实很简单,大家都叫他“克莱”,拼音是“Ke-Le”,音节清晰,像是在点菜一样:“来一份克莱!”“汤普森”则是“Thompson”,发音接近“汤普森”,“Th”发“桑”音,所以“汤普森”的读法就是:“汤”+“普”+“森”。很多人喜欢他那个“汤普森”中的“森”,就像在说“森林里的森”,心里是不是有点像“巨森”教我怎么读名字?哈哈,没错!很多网友都欢喜地说:“汤普森,别再说‘森’了,听成‘孙’更像”,但实际上,真正发音是“森”【sēn】,就是那个汉字“森林”里的“森”。
说到勇士队的明星中锋“德雷蒙德·格林”,名字够复杂,但“德雷蒙德”其实挺直白的。“德雷蒙德”的拼音是“De-Lei-Meng-De”,不过,英国英语更加偏向“德雷蒙”,发音像“Deh-lay-mond”【dɪˈleɪmɒnd】,简单点记,跟“De-lay-mond”一模一样,发音像是在说“德莱蒙”等等。而“格林”是“Green”的音译,发音就像“格林”【griːn】,就是那个绿色的绿色,没错,就是那种“森林之王”的感觉。要特别提醒,很多外国名字拼写看起来复杂,但发音其实很直白。格林其实就是“那位名叫Green”的家伙,只不过国内喜欢叫他“格林”。
到这里,你是否觉得名字都像“捉迷藏”一样,藏得深又不难找到?再往后看,“安德鲁·威金斯”这个名字也是“安德鲁”在前面,“威金斯”在后面。“安德鲁”拼音是“An-De-Lu”,听起来像“俺的路”,要一口气串起来:“俺的路,好像在走‘安德鲁’的风格”。“威金斯”是“Wiggins”,发音类似“维金斯”或者“威金斯”,你可以记住它像“维金斯”这个名字里的“维”+“金”+“斯”,其实挺响亮的,像是一个“金光闪闪”的男孩。很多网友笑着说:“这个名字读起来像武林里的‘威金’高手,多酷!”
还有“德马库斯·考辛斯”,名字格外,左边“德马库斯”,拼音“De-Ma-Ku-Si”,“考辛斯”则是“Cousins”,读作“库辛斯”,好像“快辛斯”一样,觉得“考辛斯”像是一个“咖啡师”,每次啪啪啪就像喝咖啡提神,哈哈!带着笑意的名字就像是队伍里的一抹亮色。记得他经常在场上“考考”对手,就像名字“考辛斯”一样,劲头十足。
在这个队伍里,“乔丹·普尔”也是得说道。他的“乔丹”拼音“Qiao-Dan”,像在说“巧蛋”,是不是觉得“乔丹”听起来就像一份甜甜的巧克力蛋糕?“普尔”拼音“Pu-Er”,发音偏“普尔”,发音要轻快,像是在说“划一划”或者“拼了”,听起来有点斗志。如果你看比赛时喊他“好运乔丹”,可别把“乔丹”念错,要不然对面防守会笑话你:“你这是‘巧蛋’还是‘乔丹’?”
想不想知道最后一位“勇士新星”——“摩西·蒙克”的名字怎么读?“摩西”是“Moses”,在英语中就是“摩西”,发音“Mo-ses”,非常简单。而“蒙克”则对应“Monk”,发音很像“孟克”。“蒙克”在英语里也有“和尚”的意思,用在球员名字里就更搞笑了,好像他是队里的“武林高手”。你可以记住他的名字有点像“莫西·孟克”,听起来很有趣是不是?
要知道,虽然名字听起来像个“打字机”连续发音,但只要掌握了发音的小诀窍,瞬间变成“人见人爱,花见花开”的粉丝,别说比赛场上不认识人了,就是在球迷群里拆个名字都能秒懂。练习一下,把他们的名字像“快递员”那样一口气念出来,你会发现,这些名字都没有想象中那么“魔鬼”。其实,每个名字都藏着一段故事,就等你自己去一探究竟。哦,还没完,这波你知道“安德鲁·维金斯”最后的“ss”发音是不是特别像英语“ss”的音?没错,就是“s”的轻声,发音“s”。像在默念“s”一样轻快,所有名字都能变成你的“口袋秘籍”。